martes, 1 de abril de 2014

EL ROBOT por Shel Silverstein (ver. Jairo Buitrago)














Le dije a mi Robot “Haz lo que yo mando”,
¿Estás bromeando? me dijo bostezando.
Le dije a mi Robot: “Cocina algo rico para comer”
Me dijo: “Tengo mejores cosas que hacer.”
Le dije a mi Robot que barriera mi cuarto,
Dijo: “Me duele la espalda,  voy en un rato”.
Le dije a mi robot que el teléfono atendiera.
Me dijo: Sólo mis llamadas si no es mucha molestia”.
Le dije a mi robot que preparará un poco de té,
Él dijo: ¿Y por qué no lo haces para mí?"
Le dije a mi Robot que al menos hirviera un huevo,
Dijo: “Pero primero quiero oír tu ruego”
Le dije a mi robot, "¿Hay una canción que me puedas tocar.?"
Él dijo: "¿Cuánto me vas a pagar?"

Nunca supe exactamente quién pertenecía a quién.
Así, que a ese Robot lo vendí muy bien,

miércoles, 5 de febrero de 2014

LA SENCILLEZ TRANSGRESORA: Taller de proyectos de Libro álbum en Bogotá (Colombia)







LA SENCILLEZ TRANSGRESORA: Taller de proyectos de Libro álbum
por Jairo Buitrago

En los últimos años el uso de las imágenes evoluciona a la par de las temáticas, forjando al álbum como objeto cultural único y acaso irrepetible, deponiendo al texto verbal y procurando que su aporte se nutra de otras fuentes, el cine, la plástica y por supuesto de su compañero de viaje, el cómic. El cambio de valores que trajo consigo el siglo XX, se refleja igualmente en las temáticas, ya no dominadas por el uso didáctico de los siglos pasados; se relativiza cualquier actitud paternalista y ejemplarizante, desafía entonces criterios de conducta social o incluso de autoritarismo. Alejándose de la directriz tendenciosa de determinar patrones a favor de la creación individual y por qué no decirlo de la creación literaria. 

Primera sesión 10am a 1pm
1.presentación de los proyectos 
2. Construyendo sus obras alrededor del humor, la poesía o la intertextualidad. 
3. Atreverse a reescribir- atreverse a revisar 
4. El álbum en el mundo de las referencias interdisciplinarias. La poesía. 

Segunda sesión 2pm a 5pm
1.El temor a la página en blanco 
2. Desprendiéndonos eficazmente de la discursividad y la monotonía. 
3. Nuestro aporte autobiográfico, nuestra vida en nuestra obra. 
4. El estereotipo infantil. 
5. El álbum, ¿ un género para niños? 


  • --------------------------------------------

FECHA DE INICIO / Sábado15 de febrero de 2014

(10% de descuento pago anticipado hasta el miércoles 5 de febrero)

HORARIO / Sábado 15 de 10am a 1pm y de 2 a 5pm (dos sesiones)

CUPO / 15 personas

martes, 7 de enero de 2014

En el aeropuerto de San Francisco

A mi hija, 1954.



Esta es la terminal: la luz nos da una visión
falsa y dura, perfecta.
La escarcha brillante del metal profundo.
Grandes aviones están esperando en la pista,
listos ya, en la noche,
y tu a mi lado, pequeña,
retraída y frágil.
Y mi intención de recordar las cosas a medias
se doblega donde tu estás.
Yo soy el pasado, y eso es todo.

Pero tú y yo, en parte, somos uno,
el cerebro asustado, la nerviosa voluntad,
el conocimiento de lo que debe hacerse,
la pasión de adquirir la habilidad para enfrentar
lo inevitable.

La lluvia de materia sobre el sentido
me destruye momentáneamente.
El resultado: habrá de llegar lo que tiene que venir.
El costo: es lo que se pensaba, y algo más, el propio ser, la inteligencia.

Esta es la terminal: la pausa.
Más allá de este punto, en las líneas del aire
tomarás el camino que debas tomar.
Y permanezco en la luz y te miro fijamente,
en la luz y nada más, despierta.

Yvor Winters
Traducción: Jairo Buitrago
Ilustración: Juan Camilo Mayorga


Este es un primer ejercicio de traducción. Gracias al poeta y amigo Víctor cabrera por la ayuda y mostrarme mi (a veces ) sostenida ingenuidad.


Arthur Yvor Winters (1900- 1968) fue un poeta y crítico estadounidense. Sed benevolentes con mi atrevimiento. Gracias Juan, que grande eres.